Satz ID IBcDJQQ7Bi8oqE2YkWdhjwKEhoE






    14
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fließen; bewässern

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de aufsteigen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Landestelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

de Es (= Nilwasser) stieg auf bis zum Anleger von Theben.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau (Textdatensatz erstellt: 30.05.2017, letzte Änderung: 14.03.2023)

Persistente ID: IBcDJQQ7Bi8oqE2YkWdhjwKEhoE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJQQ7Bi8oqE2YkWdhjwKEhoE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Satz ID IBcDJQQ7Bi8oqE2YkWdhjwKEhoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJQQ7Bi8oqE2YkWdhjwKEhoE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDJQQ7Bi8oqE2YkWdhjwKEhoE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)