معرف الجملة IBcDMVmepzB8B0zGuFdrmnloo14




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV






     
     

     
     
de
[Ich will ihm J]ubel ⸢bereiten⸣ jeden Tag.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١١/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)

معرف دائم: IBcDMVmepzB8B0zGuFdrmnloo14
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDMVmepzB8B0zGuFdrmnloo14

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، معرف الجملة IBcDMVmepzB8B0zGuFdrmnloo14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDMVmepzB8B0zGuFdrmnloo14>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDMVmepzB8B0zGuFdrmnloo14، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)