Identifiant de phrase IBcDMec6euwsnkxbhLX6DWZiZeg


x+1 ⸢⸮nb?⸣ zerstört [_]r x+2 nb zerstört x+3 zerstört [_]w x+4 zerstört x+x [Pꜣ-ḏi̯]-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n nb(.t)-pr zerstört






    x+1
     
     

     
     





    ⸢⸮nb?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     





    [_]r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    x+2
     
     

     
     





    nb
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     





    x+3
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [_]w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    x+4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    x+x
     
     

     
     


    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL





    zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
⸢...⸣ [Padi]horresnet, der Gerechtfertigte, den die Hausherrin [...] geboren hat [...]
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Anja Weber (Fichier texte créé: 27.11.2017, dernières modifications: 14.02.2022)

Identifiant permanent: IBcDMec6euwsnkxbhLX6DWZiZeg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDMec6euwsnkxbhLX6DWZiZeg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Anja Weber, Identifiant de phrase IBcDMec6euwsnkxbhLX6DWZiZeg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDMec6euwsnkxbhLX6DWZiZeg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDMec6euwsnkxbhLX6DWZiZeg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)