معرف الجملة IBcDSIYIWWBkfUBnv3OGFBQDgfY



    verb
    de
    komm!; kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 2 Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    retten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de
    Ohr

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 1 bis 2 Q
     
     

     
     
de
Komm, [… … …] du sollst den Pharao retten vor (?) […] Ohr […
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • šdi̯=k pr-ꜥꜣ m-ꜥ(.w): Ergänzung nach O’Rourke (Royal Book of Protection, 202 [N]).

    كاتب التعليق: Anke Blöbaum

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcDSIYIWWBkfUBnv3OGFBQDgfY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDSIYIWWBkfUBnv3OGFBQDgfY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcDSIYIWWBkfUBnv3OGFBQDgfY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDSIYIWWBkfUBnv3OGFBQDgfY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDSIYIWWBkfUBnv3OGFBQDgfY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)