Satz ID IBcDVLMT2jpjuUyAnP3K17kZhSk



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    title
    de
    Versorgter des Apis-Osiris

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Denn) ich bin ein Würdiger des Apis-Osiris.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.12.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcDVLMT2jpjuUyAnP3K17kZhSk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVLMT2jpjuUyAnP3K17kZhSk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBcDVLMT2jpjuUyAnP3K17kZhSk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVLMT2jpjuUyAnP3K17kZhSk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDVLMT2jpjuUyAnP3K17kZhSk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)