Satz ID IBgAMLRucZxlKUb7jPVx5V3KQ6w



    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Seschat

    (unspecified)
    DIVN

de Gepriesener der Seshat.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 30.01.2018, letzte Änderung: 21.02.2023)

Persistente ID: IBgAMLRucZxlKUb7jPVx5V3KQ6w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMLRucZxlKUb7jPVx5V3KQ6w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBgAMLRucZxlKUb7jPVx5V3KQ6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMLRucZxlKUb7jPVx5V3KQ6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMLRucZxlKUb7jPVx5V3KQ6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)