Identifiant de phrase IBgANO1qGGFFd0QohuRiMemETEg
Commentaires
-
Diese Rekonstruktion erfolgt nach Vandersleyen, in: RdÉ 20, 1968, 131, der glaubte, die Reste des s und des r noch erkennen zu können. Diese Partikel wird im Text aber sonst jst geschrieben, die Rekonstruktion ist daher nicht sicher. Allen, in: Wiener/Allen, in: JNES 57, 1998, 6 erwog daher auch eine Rekonstruktion zu [ḫ]f[t], übernahm dies aber nicht in seine Übersetzung. Goedicke, Studies, 126 ergänzt direkt zu ⸢jst⸣ rf.
-
In der Lücke danach sollten Ziel und Zweck der Reise genannt sein; so Allen, in: Wiener/Allen, in: JNES 57, 1998, 7. Goedicke, Studies, 126 ergänzt hier r Wꜣs.t „nach Theben“ und danach die Partikel jw, nach Klug, Stelen, 37 Anm. 285 reicht hierfür der Platz nicht aus.
Identifiant permanent:
IBgANO1qGGFFd0QohuRiMemETEg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANO1qGGFFd0QohuRiMemETEg
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBgANO1qGGFFd0QohuRiMemETEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANO1qGGFFd0QohuRiMemETEg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANO1qGGFFd0QohuRiMemETEg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.