معرف الجملة IBgARqTatR5gOU48mX61s8PSh9s
Werde an den Hals des Mannes gegeben.
التأريخ (الإطار الزمني):
تعليقات
-
ḫtḫt: Das Nomen ḫḫ ist auf Papyri der Ramessidenzeit gelegentlich ḫwḫj (mit w-Schleife bzw. doppelter diagonaler Linie, Gardiner Z4) geschrieben, auf pChester Beatty VII, Vso. 7,7 auch ḫjḫj, d.h. zweimal mit der Gruppe ḫ + doppelte diagonale Linie. Das scheinbar zweimal stehende t in pStrasbourg BNU hiérat. 69 ist nichts anderes als eine elaboriertere hieratische Form von Gardiner Z4.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
IBgARqTatR5gOU48mX61s8PSh9s
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgARqTatR5gOU48mX61s8PSh9s
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgARqTatR5gOU48mX61s8PSh9s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgARqTatR5gOU48mX61s8PSh9s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgARqTatR5gOU48mX61s8PSh9s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.