معرف الجملة IBgAWctKESSi40Vtp9DiQhZSDKA



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    wütend sein

    Inf_Aux.mk
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    wüten

    Inf_Aux.mk
    V\inf

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

     
    V:ptcp.post

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Siehe, Re ist wütend und tobt deswegen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgAWctKESSi40Vtp9DiQhZSDKA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWctKESSi40Vtp9DiQhZSDKA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgAWctKESSi40Vtp9DiQhZSDKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWctKESSi40Vtp9DiQhZSDKA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWctKESSi40Vtp9DiQhZSDKA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)