Satz ID IBgAYUhyutiP6E3zihMeGq6ytkA
x+9 … [...]⸢.t⸣ pꜣ ⸮b⸢š⸣? =[⸮f?] [md.t]-⸢bj⸣n.t tꜣj
Kommentare
-
Wörtl. etwa „[die Angelegenheit (o.ä.) des [ihn] Verlassens“ etc. Quacks Übersetzung „der Akt, ihn zu verlassen (?)“ setzt voraus, daß entgegen seiner im Kommentar (S. 308) geäußerten Zweifel eben tatsächlich bš zu lesen ist (wie dies nach dem Photo möglich scheint) und nicht das von ihm bevorzugte tš.
Persistente ID:
IBgAYUhyutiP6E3zihMeGq6ytkA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYUhyutiP6E3zihMeGq6ytkA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAYUhyutiP6E3zihMeGq6ytkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYUhyutiP6E3zihMeGq6ytkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAYUhyutiP6E3zihMeGq6ytkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.