Satz ID IBgAiIKi5sicx0EVpdzbsL5W2po




    20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    öffnen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Imhet (Höhlen in der Unterwelt, myth. Ort, Grabeshöhle)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Spruch, um am Tage herauszugehen und das Grab des NN zu öffnen.
Autor:innen: John M. Iskander; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 29.03.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgAiIKi5sicx0EVpdzbsL5W2po
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiIKi5sicx0EVpdzbsL5W2po

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
John M. Iskander, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBgAiIKi5sicx0EVpdzbsL5W2po <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiIKi5sicx0EVpdzbsL5W2po>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiIKi5sicx0EVpdzbsL5W2po, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)