Satz ID IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0





    [...]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Phönix (Benu)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
[… ich bin der] ge[heime Phönix …]
Autor:innen: John M. Iskander; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 05.04.2018, letzte Änderung: 23.08.2024)

Persistente ID: IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
John M. Iskander, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlW5jwQUsFU4DsKGggCDGoP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)