Satz ID IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU


pUC 32095A Verso, Kol. x+2.3 [jn]k ___nw m bꜣ_ Lücke





    pUC 32095A Verso, Kol. x+2.3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    ___nw
     
     

    (unedited)


    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    bꜣ_
     
     

    (unedited)





    Lücke
     
     

     
     

de [Ic]h bin der ...-Gott (?) in/als ... [...

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 12.04.2018, letzte Änderung: 27.09.2021)

Persistente ID: IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAuAPcBfRzUVBqWzxJxVVFJU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)