Sentence ID IBgBAxnjBBueqEljnoXQK4ejBjs


Lücke pUC 32271B Recto, x+2 wj r (j)ḫ.t.PL nb.⸢t⸣





    Lücke
     
     

     
     




    pUC 32271B Recto, x+2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder; irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
...] mich (?) gegen jegliche/irgendeine Sache."
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/13/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBAxnjBBueqEljnoXQK4ejBjs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAxnjBBueqEljnoXQK4ejBjs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBAxnjBBueqEljnoXQK4ejBjs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAxnjBBueqEljnoXQK4ejBjs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAxnjBBueqEljnoXQK4ejBjs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)