Identifiant de phrase IBgBAzQmemdFIk5mkqasvFsrUUU


Identifiant permanent: IBgBAzQmemdFIk5mkqasvFsrUUU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAzQmemdFIk5mkqasvFsrUUU


Kolumnenanfang

pUC 32118A, x+2 Kolumnenanfang ḏd.ḫr =⸢k⸣ Lücke






    pUC 32118A, x+2
     
     

     
     



    Kolumnenanfang

    Kolumnenanfang
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Lücke
     
     

     
     
de
...], daraufhin musst du [dazu] sagen [...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 13.04.2018, dernières modifications: 27.09.2021)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgBAzQmemdFIk5mkqasvFsrUUU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAzQmemdFIk5mkqasvFsrUUU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAzQmemdFIk5mkqasvFsrUUU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)