Satz ID IBgBFtj2kKyfbUeRjkVJzML8dUc




    SAT 19, 45

    SAT 19, 45
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

fr Empêche que quiconque (litt. chaque oeil) ne le voie!

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.04.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBgBFtj2kKyfbUeRjkVJzML8dUc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFtj2kKyfbUeRjkVJzML8dUc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgBFtj2kKyfbUeRjkVJzML8dUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFtj2kKyfbUeRjkVJzML8dUc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFtj2kKyfbUeRjkVJzML8dUc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)