معرف الجملة IBgBYgK72iHVzkKWnLCoOyPj91g
تعليقات
-
Dieser Satz wird als zitierte wörtliche Rede des Amun aufgefasst, die Verbform als Imperativ; vgl. Sethe, Urkunden IV, 838 Anm. a. Der Grund ist, dass das enklitische Pronomen hier als Objektpronomen nur folgen kann, wenn smnḫ aktives Partizip oder Imperativ ist, und der Kontext legt letzteres nahe. Die anderen Übersetzer setzen einen Infinitiv mit Objekt an, vgl. von Beckerath, in: MDAIK 37, 1981, 45: „das Du zu vollenden befohlen hast.“; so auch Steinmann, in: Urkunden … Übersetzung, 277; Grallert, Bauen – Stiften – Weihen, 268; Beylage, Stelentexte, 97; Klug, Stelen, 125.
معرف دائم:
IBgBYgK72iHVzkKWnLCoOyPj91g
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBYgK72iHVzkKWnLCoOyPj91g
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgBYgK72iHVzkKWnLCoOyPj91g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBYgK72iHVzkKWnLCoOyPj91g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBYgK72iHVzkKWnLCoOyPj91g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.