معرف الجملة IBgBYrXCQtFmyE4WjoxvXNXavkc


Bruchstück A

Bruchstück A x+1 Lücke [ḥm] n(.j) ⸢nṯr⸣ pn ⸢ḥr⸣ [_]t[_] Lücke



    Bruchstück A

    Bruchstück A
     
     

     
     




    x+1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    Lücke
     
     

     
     
de
[…] [die Majestät] dieses ⸢Gottes beim⸣ […].
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٦/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - Von Beckerath, in: MDAIK 37, 1981, hat die Bruchstücke entsprechend der vorgenommenen Anordnung der Stücke im Ägyptischen Museum (vgl. Lacau, Stèles, pl. VIII) in den Haupttext rekonstruiert, obgleich Lacau, Stèles, 26 und auch Sethe, Urkunden IV, 838 davon abgesehen hatten, weil eine genaue Position nicht zu bestimmen ist. Beylage, Stelentexte, 96-97 hat es wie von Beckerath gehalten, Klug, Stelentexte, 125 wie Lacau und Sethe, danach auch hier.
    - Die Bruchstücke C und D sind sehr klein und enthalten nur noch wenige Zeichen, aus denen sich kein Zusammenhang mehr herstellen lässt, und wurden hier weggelassen.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBYrXCQtFmyE4WjoxvXNXavkc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBYrXCQtFmyE4WjoxvXNXavkc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgBYrXCQtFmyE4WjoxvXNXavkc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBYrXCQtFmyE4WjoxvXNXavkc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBYrXCQtFmyE4WjoxvXNXavkc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)