Sentence ID IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8


Fragment H, x+2 zerstört ḏd-mdw ḥr tj[wt] zerstört Fragment H, x+3 zerstört






    Fragment H, x+2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Statuette

    (unspecified)
    N.m:sg





    zerstört
     
     

     
     





    Fragment H, x+3
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] (diese) Worte sind zu sprechen über einer Statuette, [gefertigt aus Material xy ---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 06/22/2018, latest changes: 02/01/0008)

Comments
  • Wenn in der Formel ḏd-mdw ḥr NN: „Zu sprechen über ...“ das Wort twt genannt ist, ist den Belegen nach immer eine echte Statuette und nicht etwa ein auf ein Stück Leinen gemaltes Götterbild gemeint, s. DZA 30.976.130 – DZA 30.976.180. Meist (fast immer eingeleitet durch jri̯.w m: „gefertigt aus“) folgt dort direkt die Angabe des Materials: Verwendet werden Wachs, Lapislazuli oder Fayence.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 07/09/2018, latest revision: 07/09/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)