Satz ID IBgBc6tHT0Q3u0slmqwaRZa6d1g


Fragment I+L, x+1 zerstört ⸢⸮Rꜥ?⸣ ⸢⸮nb?⸣ 4Q zerstört, dazwischen nicht sicher platzierbares Fragment mit Zeichenresten n =f m zerstört





    Fragment I+L, x+1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg




    4Q zerstört, dazwischen nicht sicher platzierbares Fragment mit Zeichenresten
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    zerstört
     
     

     
     

de [---] Re, Herr [---] für ihn / zu ihm in [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.06.2018, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBgBc6tHT0Q3u0slmqwaRZa6d1g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc6tHT0Q3u0slmqwaRZa6d1g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgBc6tHT0Q3u0slmqwaRZa6d1g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc6tHT0Q3u0slmqwaRZa6d1g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc6tHT0Q3u0slmqwaRZa6d1g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)