Identifiant de phrase IBgBcKSRQbQ9r0T9hRV2IQWbg6o




    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
[Ein anderes/weiteres (Heilmittel/Rezept).]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.06.2018, dernières modifications: 27.09.2024)

Commentaires
  • - Vermutlich fängt in der Lücke am Anfang von Zl. 13 ein neues Rezept an, denn ansonsten würde sw.t zweimal im selben Rezept stehen und hätte man mindestens 12 Zutaten. In der Lücke vor bj.t (Zl. 13) ist der Anfang dieses neuen Rezepts nicht anzusetzen, weil diese Lücke kaum groß genug ist, um darin j[__ ⸮zwr? r hrw 4 k.t] bj.t unterzubringen. Auch lässt sich kein Verb der Drogenbereitung oder -verabreichung finden, dass mit j anfängt (jwḥ trifft wohl nicht zu).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 19.06.2018, dernière révision: 19.06.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBcKSRQbQ9r0T9hRV2IQWbg6o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcKSRQbQ9r0T9hRV2IQWbg6o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgBcKSRQbQ9r0T9hRV2IQWbg6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcKSRQbQ9r0T9hRV2IQWbg6o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcKSRQbQ9r0T9hRV2IQWbg6o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)