Satz ID IBgBcWesIDE7kUWhvpzZ7vHUV6A



    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Falke

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    [___]
     
     

    (unspecified)


    verb_3-lit
    de malen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP




    Satzende zerstört
     
     

     
     

de (Diese) Worte sind zu sprechen über einer Sonnenscheibe (wörtl.: Scheibe des Tages), einem Horusfalken [und ---], die gezeichnet sind [auf ---].

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.06.2018, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBgBcWesIDE7kUWhvpzZ7vHUV6A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcWesIDE7kUWhvpzZ7vHUV6A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgBcWesIDE7kUWhvpzZ7vHUV6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcWesIDE7kUWhvpzZ7vHUV6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcWesIDE7kUWhvpzZ7vHUV6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)