Sentence ID IBgCBrQITkSIsEl1jVDGHpUFZOY




    particle
    de
    [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    nicht [Negationsverb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Eid

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    II, 14
     
     

     
     


    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Arure

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    1/35

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Acker, Land, Feld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    hin zu; für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    particle
    de
    und; mit; [selten instrumental] mit; oder; wie; bei; [Schreibung für n.ı͗m=]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    person_name
     

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
„Wenn sie den [Eid] nicht leisten, werden die 35 Aruren Ackerland zwischen ihnen und Kalibis aufgeteilt.“
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/25/2018, latest changes: 07/16/2024)

Persistent ID: IBgCBrQITkSIsEl1jVDGHpUFZOY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCBrQITkSIsEl1jVDGHpUFZOY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgCBrQITkSIsEl1jVDGHpUFZOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCBrQITkSIsEl1jVDGHpUFZOY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCBrQITkSIsEl1jVDGHpUFZOY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)