Identifiant de phrase IBgCCAA0atYir01gr1WyN981DxA
Der König a11 nṯr-nfr 𓍹Mn-ḫpr-Rꜥw𓍺 a12 zꜣ-Rꜥw 𓍹Ḏḥw.tj-ms-ḥqꜣ-Wꜣs.t𓍺 a13 ḏi̯ ꜥnḫ a14 mj Rꜥw ḏ.t
Der König
Der König
a11
epith_king
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Thutmosis III.]
(unspecified)
ROYLN
a12
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Thutmosis-Hekawaset
(unspecified)
ROYLN
a13
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
a14
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Der vollkommene Gott „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, der Sohn des Re Thutmosis-heqawaset, beschenkt mit Leben wie Re, ewiglich.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke,
Anja Weber
(Fichier texte créé: 27.07.2018,
dernières modifications: 11.09.2024)
Identifiant permanent:
IBgCCAA0atYir01gr1WyN981DxA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCAA0atYir01gr1WyN981DxA
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Identifiant de phrase IBgCCAA0atYir01gr1WyN981DxA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCAA0atYir01gr1WyN981DxA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCAA0atYir01gr1WyN981DxA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.