Satz ID IBgCCKntAuLyCEU7n6ULw4NwMYk



    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de erkennen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Wunder

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    Noun.du.stabs
    N:du

    verb
    de vollständig sein

    PsP.gem.3dum
    V\res-3du.m

de Ihr möget erfahren diese Wundertat des {{Amun-Re}} vor den gesamten Beiden Ländern.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 27.07.2018, letzte Änderung: 22.02.2023)

Persistente ID: IBgCCKntAuLyCEU7n6ULw4NwMYk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCKntAuLyCEU7n6ULw4NwMYk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBgCCKntAuLyCEU7n6ULw4NwMYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCKntAuLyCEU7n6ULw4NwMYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCKntAuLyCEU7n6ULw4NwMYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)