Satz ID IBgCGJHI2UIoT03rtN6MLXB0Ipg



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    93
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.gem.3sgf_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de
    der zu seiner Maat führt vor seiner Röte

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie hat den gesehen, der zu seiner Maat führt, vor seiner Röte(?).
Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: 06.08.2018, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBgCGJHI2UIoT03rtN6MLXB0Ipg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGJHI2UIoT03rtN6MLXB0Ipg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Satz ID IBgCGJHI2UIoT03rtN6MLXB0Ipg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGJHI2UIoT03rtN6MLXB0Ipg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGJHI2UIoT03rtN6MLXB0Ipg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)