Sentence ID IBgCY56cq8ht80s8rpwt54cp0XM
Sein(e) Ohr(en) sind mit diesem Finger aus Weißgold aufgesperrt, [mit] dem die Ohr(en) der Götter aufgesperrt wurden.
Comments
-
msḏr.t: Das von Roccati, Magica Taurinensia, 23 vor dem ersten msḏr.t noch gelesene m ist zweifelhaft, zumal msḏr.t auch bei der zweiten Nennung im Satz, wie generell im Hieratischen, üblicherweise nicht nach vorn komplementiert wird. Die Zeichenreste, die Roccati als m las, sind vielleicht eher der Anfang des ms-Zeichens. Auch in den folgenden Zeilen gewinnt man den Eindruck, dass die beiden Papyrusfragmente enger aneinander gerückt werden müssen als in der derzeitigen Montage.
Persistent ID:
IBgCY56cq8ht80s8rpwt54cp0XM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCY56cq8ht80s8rpwt54cp0XM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBgCY56cq8ht80s8rpwt54cp0XM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCY56cq8ht80s8rpwt54cp0XM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCY56cq8ht80s8rpwt54cp0XM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).