Sentence ID IBgCY5dnL5i6NEqpqK6jQrT7qC4




    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    linker Arm

    (unspecified)
    N.m:sg





    rto 6,7
     
     

     
     


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     
de
sein linker Arm ist Seth,
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 09/20/2018, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: IBgCY5dnL5i6NEqpqK6jQrT7qC4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCY5dnL5i6NEqpqK6jQrT7qC4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBgCY5dnL5i6NEqpqK6jQrT7qC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCY5dnL5i6NEqpqK6jQrT7qC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCY5dnL5i6NEqpqK6jQrT7qC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)