معرف الجملة IBgCeIwQbrQR7Uy0nwHa646LzM8
تعليقات
-
Il s'agit ici d'un des rares manuscrits mentionnant une variante (ky-ḏd) démontrant ainsi que les scribes avaient conscience de l'existence de plusieurs orthographes pour la première partie de ce terme, ce que la mise en parallèle des versions de ce chapitre confirme.
Contrairement aux variantes de la Troisième Période intermédiaire, le théonyme est construit en revanche en un seul bloc.
Plusieurs hypothèses sur sa signification et son origine ont été proposée:
- Verhoeven, Iahtesnacht, 330 lit "Jqrs, der Umfassende" en considérant le second groupe comme égyptien jnq.
- Allam, Papyrus Berlin 3031, 69 n. r, propose une origine sémitique pour le premier groupe Jqrs et le lit "dieu" considérant qu'il s'agit d'une épithète d'Amon.
- Allen, The Book of the Dead, 157 propose également une origine sémitique et le lit "he who rends, the embracer"
- Zibelius-Chen, Meroitica 25, 90-91 n'exclut pas une origine méroïtique et rapproche le terme de aqedise terme que l'on retrouve fréquemment en lien avec Amon.
Voir Wüthrich, SAT 19, 54-55.
معرف دائم:
IBgCeIwQbrQR7Uy0nwHa646LzM8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeIwQbrQR7Uy0nwHa646LzM8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgCeIwQbrQR7Uy0nwHa646LzM8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeIwQbrQR7Uy0nwHa646LzM8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCeIwQbrQR7Uy0nwHa646LzM8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.