Sentence ID IBgCiGGyjJSbm0hwmZzy3BBTWR8
SAT 19, 24
SAT 19, 24
verb
komm!; kommt!
(unspecified)
V
preposition
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Gottessiegler
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Balsamierungsstätte/Werkstatt
(unspecified)
TITL
Ꜥr-[Ptḥ-Ḥp]
(unedited)
—
[mꜣꜥ-ḫrw]
(unedited)
—
Viens à ton héritier, l'Osiris le porteur du sceau divin, l'intendant de la ouabet, Ar[ptahapis juste de voix]!
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: 10/15/2018,
latest changes: 10/05/2022)
Persistent ID:
IBgCiGGyjJSbm0hwmZzy3BBTWR8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiGGyjJSbm0hwmZzy3BBTWR8
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgCiGGyjJSbm0hwmZzy3BBTWR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiGGyjJSbm0hwmZzy3BBTWR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiGGyjJSbm0hwmZzy3BBTWR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).