Sentence ID IBgCiRmSncwODkCbiF2yieG13m4
verb_3-inf
gravieren
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive
Dekret
(unspecified)
N:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Stele
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Stein (Material)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schrift
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Gotteswort(e)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Brief
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Schrift
(unspecified)
N.m:sg
artifact_name
Griechen (ethn. Bez.)
(unspecified)
PROPN
Dieses Dekret soll graviert werden auf eine Steinstele in der ⸢Schrift der⸣ Gottesworte, ⸢der⸣ Briefschrift und der Schrift der Griechen.
Dating (time frame):
Ptolemaios III. Euergetes I.
TU4NLFP3EBHXHGMDL7F7IOGFCQ
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Text file created: 09/17/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgCiRmSncwODkCbiF2yieG13m4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiRmSncwODkCbiF2yieG13m4
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCiRmSncwODkCbiF2yieG13m4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiRmSncwODkCbiF2yieG13m4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCiRmSncwODkCbiF2yieG13m4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).