Satz ID IBgCkQ049zdYskeMty0h2Rf6CoA


SAT 19, 21

SAT 19, 21 jw =j 10 mw.t m



    SAT 19, 21

    SAT 19, 21
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg




    10
     
     

     
     




    mw.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
fr
car je ... la mère dans (?)
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Ce passage qui contient à nouveau un espace vide au début de la ligne 21 ne fait aucun sens.

    Autor:in des Kommentars: Annik Wüthrich

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgCkQ049zdYskeMty0h2Rf6CoA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkQ049zdYskeMty0h2Rf6CoA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBgCkQ049zdYskeMty0h2Rf6CoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkQ049zdYskeMty0h2Rf6CoA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkQ049zdYskeMty0h2Rf6CoA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)