معرف الجملة IBgCkYeznf9y9EhTpVGjgLA4Gu0


SAT 19, 19 Jmn Nꜣ~zꜣ~kꜣ Hꜣ 9 ~kꜣ~šꜣy rn =k




    SAT 19, 19

    SAT 19, 19
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)





    Nꜣ~zꜣ~kꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Hꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    9
     
     

     
     





    ~kꜣ~šꜣy
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
fr
Amon Nasaka He ... kachai est ton nom.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥)

تعليقات
  • Le dernier des théonymes présente également une orthographe très différente des versions parallèles. Il commence par le nom d'Amon comme dans celles-ci mais le reste de la séquence est très éloigné de la structure relevée dans les autres manuscrits.

    كاتب التعليق: Annik Wüthrich (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/١٠/٢٦، آخر مراجعة: ٢٠١٨/١٠/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgCkYeznf9y9EhTpVGjgLA4Gu0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkYeznf9y9EhTpVGjgLA4Gu0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Sophie Diepold، معرف الجملة IBgCkYeznf9y9EhTpVGjgLA4Gu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkYeznf9y9EhTpVGjgLA4Gu0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkYeznf9y9EhTpVGjgLA4Gu0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)