Sentence ID IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM
SAT 19, 63
SAT 19, 63
verb_3-lit
trinken
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[Wasser]
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Genitiv]
(unspecified)
PTCL
29
substantive_masc
Fluss; Kanal; Nil
(unspecified)
N.m:sg
Il boira l'eau depuis les rives du fleuve.
Dating (time frame):
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 10/18/2018,
latest changes: 07/28/2023)
Persistent ID:
IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkbJqrdWOwkkNra2iQ7p9iRM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).