Satz ID IBgDMBpukz8ENUvlusCRJwZgMwU


Tacke 64.13

Tacke 64.13 Lücke Vso x+1.1 Lücke [Jmn]-⸢Rꜥw⸣ nb ca. 12Q n j[__] [___] ⸢ḏ.t⸣ ⸢nḥḥ⸣



    Tacke 64.13

    Tacke 64.13
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    Vso x+1.1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 12Q
     
     

     
     




    n
     
     

    (unedited)





    j[__]
     
     

    (unedited)





    [___]
     
     

    (unedited)


    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de ... ... ... Amun]-Re, Herr [von ... ... ...] ... [...] für immer und ewig.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: IBgDMBpukz8ENUvlusCRJwZgMwU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMBpukz8ENUvlusCRJwZgMwU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBgDMBpukz8ENUvlusCRJwZgMwU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMBpukz8ENUvlusCRJwZgMwU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMBpukz8ENUvlusCRJwZgMwU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)