Satz ID IBgDMI7Uj5Cc9EIovI08JVIz5ts
Tacke 55.17
Tacke 55.17
verb_2-lit
öffnen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Türflügel
Noun.du.stabs
N.m:du
preposition
in
(unspecified)
PREP
org_name
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
Geöffnet wurden die beiden Türflügel in Karnak für Amun.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 19.11.2018,
letzte Änderung: 27.10.2023)
Persistente ID:
IBgDMI7Uj5Cc9EIovI08JVIz5ts
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMI7Uj5Cc9EIovI08JVIz5ts
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBgDMI7Uj5Cc9EIovI08JVIz5ts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMI7Uj5Cc9EIovI08JVIz5ts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMI7Uj5Cc9EIovI08JVIz5ts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.