Sentence ID IBgDN82FlLQudU8DkLEfz8zKo9s (Variant 1)
die Neunheit 〈ist〉 (?) sein mk.t-Schutz.
Comments
-
- psḏ.t 〈m〉 mk.t=f: Die Emendation der Präposition m beruht auf einer Haplographie. Gardiner, Chester Beatty Gift, 113 übersetzt "the Ennead 〈as〉 his safeguards." Quack, Reinheit durch Anschwärzen, 110 hat "die Götter schützen ihn, die Neunheit beschirmt ihn", was möglicherweise eine Lesung nṯr.w ḥr 〈zꜣu̯〉=f / psḏ.t 〈ḥr〉 mki̯.t=f voraussetzt.
Persistent ID:
IBgDN82FlLQudU8DkLEfz8zKo9s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN82FlLQudU8DkLEfz8zKo9s
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBgDN82FlLQudU8DkLEfz8zKo9s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN82FlLQudU8DkLEfz8zKo9s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDN82FlLQudU8DkLEfz8zKo9s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).