Satz ID IBgDQX4nWVcE9Ukjukbrxg9tPmE


ḏd.jn =k r =s ẖr.j ꜥꜥw.t m A, Kol. x+2, Z. x+1 Der Beginn der nächsten Kolumne ist verloren


    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    SC.jn.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-cnsv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de betreffs; bezüglich

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Geschwulst

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in; an

    (unspecified)
    PREP




    A, Kol. x+2, Z. x+1
     
     

     
     




    Der Beginn der nächsten Kolumne ist verloren
     
     

     
     

de Dann sollst du dazu sagen: „Einer, der leidet an ꜥꜥw.t-Geschwüren (?) am (A, Kol. x+2, Z. x+1) [… … …]“.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 07.12.2018, letzte Änderung: 04.10.2021)

Kommentare
  • ꜥꜥw.t: Wird von Quack (in: ZÄS 126 (1999), 145 [i]) als sonst nicht belegte Schreibung von ꜥꜣw.t „Geschwüre“ (MedWb, 123–128) aufgefasst.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum; Datensatz erstellt: 12.12.2018, letzte Revision: 12.12.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgDQX4nWVcE9Ukjukbrxg9tPmE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDQX4nWVcE9Ukjukbrxg9tPmE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBgDQX4nWVcE9Ukjukbrxg9tPmE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDQX4nWVcE9Ukjukbrxg9tPmE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDQX4nWVcE9Ukjukbrxg9tPmE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)