Satz ID IBgDR0QMgQlhdEwbp0TQTo7cZpk


A, Kol. x+1, Z. x+5a = supralinearer Zusatz der Beginn ist verloren [_]_ ⸮j:jri̯? ⸮qn.PL? ḫpr (r)-ḏbꜣ⸢.t⸣ =⸢s⸣ ⸮ꜥn?



    A, Kol. x+1, Z. x+5a = supralinearer Zusatz
     
     

     
     


    der Beginn ist verloren
     
     

     
     

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Fett(?)

    (unspecified)
    N

    verb
    de entstehen

    SC.unspec.nom.subj_Aux.jri̯
    V\tam

    preposition
    de wegen, betreffs, über; um zu; weil; für (Geld)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.];

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de wiederum

    (unspecified)
    ADV

de (A, Kol. x+1, Z. x+5a = supralinearer Zusatz) [… … …] Es entsteht deswegen (?) wiederum (?) Fett.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.12.2018, letzte Änderung: 15.02.2019)

Kommentare
  • ⸮j:jri̯? ⸮qn.pl? ḫpr (r)-ḏbꜥ⸢.t⸣ =⸢s⸣ ⸮ꜥn?: Lesung nach Quack, in: ZÄS 126 (1999), 144 [c]; es handelt sich um eine Glosse, die zwischen der vierten und fünften erhaltenen Zeile eingeschrieben ist. Der Anfang ist nicht erhalten. In dem nur sehr schlecht zu identifizierenden Text wechseln hieratische mit demotischen Schreibungen.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum; Datensatz erstellt: 13.12.2018, letzte Revision: 13.12.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgDR0QMgQlhdEwbp0TQTo7cZpk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDR0QMgQlhdEwbp0TQTo7cZpk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBgDR0QMgQlhdEwbp0TQTo7cZpk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDR0QMgQlhdEwbp0TQTo7cZpk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDR0QMgQlhdEwbp0TQTo7cZpk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)