Satz ID IBkAEHdEfcjAU0jBrWAhdxDIvQw
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
veranlassen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_caus_2-lit
bleiben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Amt
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herrscher
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Lohn
(unspecified)
N.m:sg
11
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.c
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Belohnung
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Machttat
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
ganz, insgesamt
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
bis hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
Die Götter ließen ihre Ämter als Herrscher der Beiden Länder fest sein, als Lohn [11] dafür, und belohnten sie durch alle Machttaten, ewiglich.
Autor:innen:
Ralph Birk;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 25.10.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBkAEHdEfcjAU0jBrWAhdxDIvQw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAEHdEfcjAU0jBrWAhdxDIvQw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ralph Birk, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBkAEHdEfcjAU0jBrWAhdxDIvQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAEHdEfcjAU0jBrWAhdxDIvQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAEHdEfcjAU0jBrWAhdxDIvQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.