Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VR6M3DN2CFCOJPCE6P6GSBK6YA
de Er gab sie an ihren Platz in die Tempel, von wo sie zuvor fortgenommen wurden.
de Er beschützte Ägypten vor innerem Kampf [7] während er außerhalb von ihm im Oberen Tal und (in) zahlreichen Fremdländern mit ihren Oberhäuptern, die sie leiteten, kämpfte.
de Sie richteten die Einwohner Ägyptens zusammen mit allen Ländern als Untertanen ihrer Majestäten.
de Als das Jahr der geringen Nilflut sich ereignete zu ihrer Zeit [8], waren alle Bewohner Ägyptens bedrängten Herzens wegen des zufälligen Ereignisses, während sie sich an das Unglück erinnerten, das vordem geschehen war, in der Zeit der früheren Könige, als das zufällige Ereignis der geringen Nilflut den Bewohnern Ägyptens in ihrer Zeit geschah, (da) sorgten sich seine Majestät selbst zusammen mit seiner Schwester [9], indem ihr Herz brannte für die Bewohner der Gotteshäuser zusammen mit den Bewohnern Ägyptens insgesamt.
de
Sie dachten überaus sehr, und wandten sich ab von zahlreichen Steuern, um die Bevölkerung zu versorgen, während sie veranlassten, dass Getreide nach Ägypten aus dem östlichen Retjenu (= Syrien), aus dem Land von {Kreta}
de Die Götter ließen ihre Ämter als Herrscher der Beiden Länder fest sein, als Lohn [11] dafür, und belohnten sie durch alle Machttaten, ewiglich.
de Wohlergehen und Gesundheit!
de
Die Priester von Ägypten gaben in ihr Herz, um zahlreiche Dinge für den König von Ober- und Unterägypten Ptolemaios, er lebe ewiglich, den Ptah liebt, zusammen mit der Herrscherin Berenike, die beiden Wohltätigen Götter, groß und prächtig zu machen in den Tempeln, mit dem, was für die beiden Bruderliebenden Götter, die sie erschaffen haben, geschieht und [12] was für die beiden
de
Die Wab-Priester, die in allen Tempeln Ägyptens ingesamt sind, sollen Wab-Priester der beiden Wohltätigen Götter mit ihren Namen genannt werden, und (sie) sollen hinzugefügt werden zu den Namen der Ämter ihrer Prophet
de Sie sollen eine andere [13] Phyle unter den Wab-Priestern schaffen, die sich alle in allen Tempeln befinden, zusätzlich zu den vier Phylen, die es bis zu diesem Tag gab.
(11) |
de Er gab sie an ihren Platz in die Tempel, von wo sie zuvor fortgenommen wurden. |
||
(12) |
de Er beschützte Ägypten vor innerem Kampf [7] während er außerhalb von ihm im Oberen Tal und (in) zahlreichen Fremdländern mit ihren Oberhäuptern, die sie leiteten, kämpfte. |
||
(13) |
de Sie richteten die Einwohner Ägyptens zusammen mit allen Ländern als Untertanen ihrer Majestäten. |
||
(14) |
jsk rf ḫpr rnp.t n ḥꜥpj nḏs m-hꜣ.w 8 =sn wn ꜥnḫ.PL nb(.w) n.w Bꜣq.t jb =sn qsn(.w) ḥr ḫpr(.t) jsk m sḫn ḫft sḫꜣ =sn ḫr.yt.PL ḫpr(.t) ḫnt(.w) m rk nswt.PL dp.j.w-ꜥ r ḫpr sḫn ḥꜥpj nḏs n jm.j.w.PL Tꜣ-mrj m-hꜣ.w =sn jw ḥm =f ḏs =f ḥnꜥ sn(.t) 9 =f ḥr mḥi̯(.t) r jb =sn m(ꜣ)ẖ(.w) ḥr jm.j.w.PL pr.PL-nṯr.PL ḥnꜥ jm.j.PL Bꜣq.t jw-ꜣw =sn |
de Als das Jahr der geringen Nilflut sich ereignete zu ihrer Zeit [8], waren alle Bewohner Ägyptens bedrängten Herzens wegen des zufälligen Ereignisses, während sie sich an das Unglück erinnerten, das vordem geschehen war, in der Zeit der früheren Könige, als das zufällige Ereignis der geringen Nilflut den Bewohnern Ägyptens in ihrer Zeit geschah, (da) sorgten sich seine Majestät selbst zusammen mit seiner Schwester [9], indem ihr Herz brannte für die Bewohner der Gotteshäuser zusammen mit den Bewohnern Ägyptens insgesamt. |
|
(15) |
wn =sn ḥr mꜣw ꜥšꜣ sp-2 ḥr rḏi̯.t sꜣ =sn jw ḥtr.PL qn.PL n-jb-n sꜥnḫ rḫ.yt.PL jw =sn ḥr rḏi̯.t jni̯.tw pr.t jw Km.t m Rtn.w jꜣb.t m tꜣ n Kft(.w) m jw-Sbynꜣy n.tj m-ḥr.j-jb wꜣḏ-wr 10 ḥnꜥ ḫꜣs.t.PL wr.PL ḥr rḏi̯.t ḥḏ ꜥšꜣ jw ḏbꜣ.w =sn ṯs(.w) jw sb(.t) ḥr swḏꜣ ꜥnḫ.PL wn(.w) m Tꜣ-mrj ḥr rḏi̯.t rḫ =sn mnḫ(.w) =sn r-rʾ-ꜥ ḏ.t ḥnꜥ sp.PL =sn qn.PL m-ḥr-n ḫpr(.w).PL ḥnꜥ jy(.w) ḥr-sꜣ =sn |
de
Sie dachten überaus sehr, und wandten sich ab von zahlreichen Steuern, um die Bevölkerung zu versorgen, während sie veranlassten, dass Getreide nach Ägypten aus dem östlichen Retjenu (= Syrien), aus dem Land von {Kreta} |
|
(16) |
de Die Götter ließen ihre Ämter als Herrscher der Beiden Länder fest sein, als Lohn [11] dafür, und belohnten sie durch alle Machttaten, ewiglich. |
||
(17) |
de Wohlergehen und Gesundheit! |
||
(18) |
de
Die Priester von Ägypten gaben in ihr Herz, um zahlreiche Dinge für den König von Ober- und Unterägypten Ptolemaios, er lebe ewiglich, den Ptah liebt, zusammen mit der Herrscherin Berenike, die beiden Wohltätigen Götter, groß und prächtig zu machen in den Tempeln, mit dem, was für die beiden Bruderliebenden Götter, die sie erschaffen haben, geschieht und [12] was für die beiden |
||
(19) |
de
Die Wab-Priester, die in allen Tempeln Ägyptens ingesamt sind, sollen Wab-Priester der beiden Wohltätigen Götter mit ihren Namen genannt werden, und (sie) sollen hinzugefügt werden zu den Namen der Ämter ihrer Prophet |
||
(20) |
de Sie sollen eine andere [13] Phyle unter den Wab-Priestern schaffen, die sich alle in allen Tempeln befinden, zusätzlich zu den vier Phylen, die es bis zu diesem Tag gab. |
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Kanopusdekret (Égyptien de Tradition)" (Text ID VR6M3DN2CFCOJPCE6P6GSBK6YA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VR6M3DN2CFCOJPCE6P6GSBK6YA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VR6M3DN2CFCOJPCE6P6GSBK6YA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).