Identifiant de phrase IBkAOIrDQe6jeUMQnSQbieLPMTc (Variante 1)
Commentaires
-
Die erhaltenen Klassifikatoren lassen darauf schließen, dass hier ursprünglich ein feindliches "Fremdvölk" gemeint war. In Parallele zu den im Folgenden genannten "Fremd-/ Berglandbewohnern" könnte es sich um "Flachlandbewohner" gehandelt haben, für die es jedoch so keine Belege gibt. Für diesen Vorschlag und den Vorschlag der "Troglodyten" vgl. Hoffmann et al. - 2009, 78.
-
Eine Nisbe von Smr.t - Bogen, also smr.tj - Der Bogenschütze, ist bislang nur als Göttername aufgefallen (LGG VII 83a). Hier ist jedoch eindeutig ein Fürst gemeint. Vgl. Hofffmann et al. - 2009, S.78.
Identifiant permanent:
IBkAOIrDQe6jeUMQnSQbieLPMTc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAOIrDQe6jeUMQnSQbieLPMTc
Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.
Citer en tant que:
(Citation complète)Jakob Schneider, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBkAOIrDQe6jeUMQnSQbieLPMTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAOIrDQe6jeUMQnSQbieLPMTc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAOIrDQe6jeUMQnSQbieLPMTc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.