Sentence ID IBkAVSG1DA2vZ008qM9tfAOe2dI
2
undefined
Süden
(unspecified)
(undefined)
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
als Männername
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Der des Vereinigers der beiden Länder
(unspecified)
PERSN
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
Träger
(unspecified)
TITL
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
bei, im Besitze von
(unspecified)
PREP
title
Schreiner; Zimmermann
(unspecified)
TITL
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Haus (Tempel) des Amun, Amunsdomäne
(unspecified)
PROPN
person_name
Der Ibis
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Vogeljunges vom Ibion
(unspecified)
PERSN
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
ebenso, von selbem Rang, wie vorhin
(unspecified)
(undefined)
person_name
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Vogeljunges vom Ibion
(unspecified)
PERSN
particle
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Weg, Straße
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zwischen, unter
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
„Süden: das Haus des Kolluthos, des Sohnes des Pasomtus, des Trägers, das im Besitze des Schreiners der Amunsdomäne Phibis, Sohnes des Tjau-en-achi, und des gleichbetitelten Petechonsis, Sohnes des Tjau-en-achi, ist, indem die Straße zwischen ihnen ist.“
Dating (time frame):
4. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
PYJNB3V355DMZERYYWMFHZ5NNI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 02/24/2019,
latest changes: 09/22/2022)
Persistent ID:
IBkAVSG1DA2vZ008qM9tfAOe2dI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAVSG1DA2vZ008qM9tfAOe2dI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkAVSG1DA2vZ008qM9tfAOe2dI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAVSG1DA2vZ008qM9tfAOe2dI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAVSG1DA2vZ008qM9tfAOe2dI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).