Identifiant de phrase IBkAkYxUSIP83E4ssQyfESRAEos





    6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Der Sohn des Chons

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    person_name
    de
    Chnemibre

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Erbteil

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
„Psenchonsis Sohn des Chonompres, 5 Anteile.“
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 01.04.2019, dernières modifications: 16.07.2024)

Commentaires
  • Fünf von insgesamt acht Anteilen: Es handelt sich um sieben Geschwister; dem ältesten Sohn steht erbrechtlich ein zweiter Anteil dazu. Zwei der Geschwister sind zu diesem Zeitpunkt bereits verstorben, ihre Anteile werden hier im Verhältnis 2 : 1 (vgl. Z. 6 Anfang) auf Amenothes als ältesten Sohn des Erblassers sowie Chonompres als offenbar zweitältesten aufgeteilt. Es erhält also Amenothes 2+1 1/3 Anteile, Chonompres 1+2/3, macht zusammen 5 Anteile. Vgl. die tabellarische Übersicht bei Pestman, Processo di Hermias, 5.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 04.04.2019, dernière révision: 04.04.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkAkYxUSIP83E4ssQyfESRAEos
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkYxUSIP83E4ssQyfESRAEos

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBkAkYxUSIP83E4ssQyfESRAEos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkYxUSIP83E4ssQyfESRAEos>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAkYxUSIP83E4ssQyfESRAEos, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)