Satz ID IBkAmcBBZCISCkAVpkZkvgPOBsM
Kommentare
-
Die Bedeutung dieses Wortes ist unklar. Roeder 1915, 179 und Peust 2004, 213 übersetzen "Überschwemmung (?)" bzw. "Flut(?)". Lichtheim 1980 übersetzt kommentarlos "flood". Barguet 1953, 19 "la crue", wobei er in Fußnote 5 diskutiert, ob der Klassifikator D54 hier nicht "la marche de l'eau" implizieren soll. Überdies verweist er auf einen Namen T-nt-pA-mw-Sm (vgl. CdE 32 [1941]), in welchem das mw ebenfalls mit einem D54 klassifiziert ist. Dagegen denkt Panov 2018, 80 (105), 159 an eine Anlehnung an das demotische tA-mrwT - Anbaufähiges Land (Erichsen, Glossar, 257). In jedem Falle geht es klar um etwas, was von Hapi gegeben wird, mithin also höchstwahrscheinlich um ein Wort aus dem Bereich Wasser oder Bewässertes.
Persistente ID:
IBkAmcBBZCISCkAVpkZkvgPOBsM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAmcBBZCISCkAVpkZkvgPOBsM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBkAmcBBZCISCkAVpkZkvgPOBsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAmcBBZCISCkAVpkZkvgPOBsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAmcBBZCISCkAVpkZkvgPOBsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.