معرف الجملة IBkBOBaGCwjmE0lSu1MQ8pHboZM


2Q 17 Lücke ⸢rḏi̯.t⸣ jni̯.tw nn 3Q 18 Lücke





    2Q
     
     

     
     




    17
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl




    3Q
     
     

     
     




    18
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     
de
[… …] veranlassen, dass man bringt diese [… …]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Charlotte Dietrich، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٥/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBkBOBaGCwjmE0lSu1MQ8pHboZM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBOBaGCwjmE0lSu1MQ8pHboZM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Charlotte Dietrich، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkBOBaGCwjmE0lSu1MQ8pHboZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBOBaGCwjmE0lSu1MQ8pHboZM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBOBaGCwjmE0lSu1MQ8pHboZM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)