Satz ID IBkBOL7lcFWkHEsIgwHTxobpUf8
[… …] fuhr/reiste südwärts zur Stadt [… ...]
Kommentare
-
Barucq, in ASAE 49, 1949, 200-201 erwägt, am Ende Mn-nfr „Memphis“ als Ziel der Rückreise zu ergänzen. Doch scheint das Ende von Z. 18 nicht das Ende des Textes darzustellen, vielmehr sind noch am unteren Ende des Fragments mögliche Reste einer weiteren Z. 19 auszumachen, die dafür sprechen, dass der Text noch nicht zu Ende war. Eine solche Z. 19 hat Klug, Stelen, 259 angenommen, Helck, Urkunden IV, 1318.20 und Barucq a.a.O. jedoch nicht.
Persistente ID:
IBkBOL7lcFWkHEsIgwHTxobpUf8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBOL7lcFWkHEsIgwHTxobpUf8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Satz ID IBkBOL7lcFWkHEsIgwHTxobpUf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBOL7lcFWkHEsIgwHTxobpUf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBOL7lcFWkHEsIgwHTxobpUf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.