معرف الجملة IBkBQv6bP9uMN0y1hIvWCLSOSAY
preposition
ferner
(unspecified)
PREP
verb_irr
liefern
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
numeral
[Bruchzahl]
(unspecified)
NUM
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Edelstein
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
geheim
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-inf
holen
Partcp.pass.ngem.plf
V\ptcp.pass.f.pl
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Seite
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
oberer
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Tal
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
im [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Osten
(unspecified)
N.f:sg
Und gib (außerdem) ein Zehntel der verborgenen Steine, die aus den oberen Regionen und den Tälern (?) im Osten geholt werden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Jakob Schneider؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Josefine Bar Sagi،
Anja Weber،
Simon D. Schweitzer،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٣/٢٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBkBQv6bP9uMN0y1hIvWCLSOSAY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQv6bP9uMN0y1hIvWCLSOSAY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Josefine Bar Sagi، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkBQv6bP9uMN0y1hIvWCLSOSAY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQv6bP9uMN0y1hIvWCLSOSAY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBQv6bP9uMN0y1hIvWCLSOSAY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.