Satz ID IBkBSLYXdE7XdkzzomD7lhQok4c




    Rede des Gottes

    Rede des Gottes
     
     

     
     




    a16
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Arm; Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN




    a17
     
     

     
     

    kings_name
    de Thutmosis-Chaichau

    (unspecified)
    ROYLN

de Worte zu sprechen: „(Hiermit) habe ich Armkraft dem Herrn der Beiden Länder, Thutmosis-chaichau, gegeben.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 28.05.2019, letzte Änderung: 23.02.2023)

Persistente ID: IBkBSLYXdE7XdkzzomD7lhQok4c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSLYXdE7XdkzzomD7lhQok4c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBkBSLYXdE7XdkzzomD7lhQok4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSLYXdE7XdkzzomD7lhQok4c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSLYXdE7XdkzzomD7lhQok4c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)