Satz ID IBkBSPDgXKIUo0HIjSAPsLLa6vs






    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    Inf
    V\inf

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    18
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de [… …] für (?) Meine Majestät, wegen der Wiederbelebung dessen, der ist zu / wird [… …].

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 28.05.2019, letzte Änderung: 23.02.2023)

Persistente ID: IBkBSPDgXKIUo0HIjSAPsLLa6vs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSPDgXKIUo0HIjSAPsLLa6vs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBkBSPDgXKIUo0HIjSAPsLLa6vs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSPDgXKIUo0HIjSAPsLLa6vs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSPDgXKIUo0HIjSAPsLLa6vs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)